No exact translation found for قبل كل شيْ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قبل كل شيْ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Répond d’abord à une question.
    جاوبي على سؤال واحد قبل كل شي
  • On devrait probablement se débarrasser de ça tout de suite.
    فقط يجب ان تعلمو قبل كل شي .
  • le grand "avant" et "après" tout.
    قبل وبعد كل شي !
  • Primo, je l'ai jamais appelé.
    اولا وقبل كل شي، انا لم اتصل به مطلقا.
  • C'est fort, lyrique, et surtout simple.
    .إنها قوية و غنائية .وقبل كل شي، بسيطة
  • Avant tout, la Conférence a été l'occasion de lancer de façon solennelle le Pacte pour l'Afghanistan, que je vais commenter en plus grands détails dans un instant.
    فقد كان، قبل كل شي، بمثابة منصة الإعلان الرسمي للميثاق الأفغاني، الذي سأعلق عليه بتفصيل أكبر.
  • Cette intervention est avant tout de nature médicale...
    أسمع أيها الضابط, هذا التدخّل ...أولاً وقبل كل شي طبي لذا
  • Cela étant, l'éducation inclusive − lorsqu'elle concerne les enfants − doit avant tout prendre en compte «l'intérêt supérieur de l'enfant».
    غير أن التعليم الشامل، فيما يخص تعليم الأطفال، يجب أن يراعي "مصالح الطفل الفضلى" أولاً وقبل كل شي.
  • M. Skerrit (Dominique) (parle en anglais) : J'aimerais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession au poste de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session.
    السيد سكيريت (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، قبل كل شي، أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
  • Tout d'abord, je tiens à adresser mes sincères remerciements au Haut Représentant pour tout ce qu'il a fait pour la Bosnie-Herzégovine et pour la nouvelle philosophie politique qu'il a instaurée pendant son mandat.
    أولا وقبل كل شي، أود أن أعرب عن صادق امتناني للممثل السامي على كل ما يفعله من أجل البوسنة والهرسك وعلى الفلسفة السياسية الجديدة التي أدخلها خلال فترة ولايته.